بازگشت استاد خسروشاهی به دنیای دوبله با «ناپلئون»+ویدیو

به گزارش رکنا ؛ «ناپلئون» دومین فیلم بلند اسکات محسوب می‌شود که در ۱۵۷ دقیقه‌ ساخته و عرضه شده است. نسخه دوبله این فیلم که در فیلیمو قابل مشاهده است، یک غافلگیری بزرگ دارد و آن هم بازگشت استاد خسرو خسروشاهی با ناپلئون به دنیای دوبله است. خسروشاهی بعد از مدت‌ها فاصله از عرصه دوبله، اینبار با نقش «ناپلئون» دوبله‌ ماندگار تازه‌ای را خلق کرده است.

مدیریت دوبلاژ این فیلم را کتایون اعظمی و ترجمه آن را هم سیاوش شهبازی به عهده دارد. در کنار خسرو خسروشاهی چهره‌هایی چون خسرو شمشیرگران، افشین زی نوری، داریوش کاردان، تورج مهرزادیان، کتایون اعظمی، شهراد بانکی، علیرضا اوحدی، ارسلان جولایی، محمدرضا فصیحی نیا، فرزاد احمدی و مینا قیاسپور نیز در تیم دوبله این اثر حضور دارند.

فیلم پرهزینه «ناپلئون» روز ۲۲ نوامبر ۲۰۲۳، همزمان با روز شکرگزاری در ایالات متحده، در سینماهای سراسر جهان به نمایش درآمد. این فیلم بعد از اکران جهانی از طریق اپل تی‌وی پلاس برای تماشا در دسترس مخاطبان قرار گرفت.

این فیلم ظهور و سقوط ناپلئون بناپارت Napoleon را با تمرکز بر رابطه پرفراز و نشیب او با ملکه ژوزفین به تصویر می‌کشد. در واقع ناپلئون ریدلی اسکات در مرکز خود، داستان زندگینامه‌ای زبده‌ترین و قدرتمندترین رهبر نظامی فرانسه است که از به قدرت رسیدن او در سال‌های جوانی تا تسلیم شدن نهایی او را در برمی‌گیرد. با اینحال، این فیلم همچنین تاثیرات مخربی را که قدرت و جنگ روی ناپلئون و اطرافیانش می‌گذارد، نمایش می‌دهد. اسکات برای برجسته کردن این ایده‌ها، فیلم را عمدتا از دیدگاه ملکه ژوزفین، همسر ناپلئون و تنها زنی که او واقعا دوستش داشته است، روایت می‌کند.