به گزارش گروه سیاسی رکنا و به نقل از خبرگزاری اسپوتنیک، پلیس Police رژیم صهیونیستی یک جوان فلسطینی را به سبب ارسال یک پست در فیسبوک که در آن نوشته بود «صباح الخیر» ( صبح بخیر) بازداشت کرد.

طبق اعلام خبرگزاری فرانسه، پلیس رژیم صهیونیستی این فلسطینی را به سبب اشتباه در ترجمه‌ عبارت مذکور بازداشت کرد؛ چرا که برنامه‌ای که مقامات اسرائیل از آن استفاده می کردند، عبارت مذکور را به معنای «به آنها حمله کنید» ترجمه کرده بود.

روزنامه صهیونیستی هاآرتص نوشته است پلیس پس از دستگیری فرد مذکور متوجه اشتباه خود شد و وی را آزاد کرد.

گفتنی است این فلسطینی تصویری از یک بلدوزر در شهرک صهیونیست نشین «بیتار عیلیت»، جایی که وی در آنجا کار می کند، منتشر کرد و در زیر آن عبارت «صبح بخیر» را نوشت؛ اما برنامه فیسبوک آن را به اشتباه به عبارت «به آنها حمله کنید» ترجمه کرده بود. هنوز پلیس رژیم صهیونیستی بیانیه ای در خصوص اثبات یا تکذیب گزارش هاآرتص منتشر نکرده است.

همچنین مشخص نیست تا چه میزان احتمال رخ دادن چنین خطایی در ترجمه رایانه ای وجود دارد؛ چرا که هیچ ارتباطی میان عبارت «صباح الخیر» ( صبح بخیر) در زبان عربی و عبارت « به آنها حمله کنید» در زبان عبری یا انگلیسی وجود ندارد.برای ورود به کانال تلگرام ما کلیک کنید.

 

وبگردی